Bella ciao

Idag torsdag den 25 november börjar the 16 days of activism against gender based violence.
Klockan 2 börjar spektaklet på Youth centret, men eftersom det här är Malawi så kommer det troligtvis inte börja förrän vid 3-tiden. Vi internationella volontärer skulle alltså komma upp med ett drama och en sång. Dramat går det inte så bra för så som det ser ut nu så kommer vi att strunta i det, gör nog inte så mycket för det kommer  vara tusentals draman ändå. Om vädret tillåter det. Nu har regnperioden börjat och igår regnade det hela eftermiddagen,kvällen och natten. Så om det regnar nu i eftermiddag så kanske inte folket kommer. Vädret, ständigt ett samtalsämne...
Hursomhelst har vi istället satsat på sången. Vi valde "Bella ciao" som är en av de populäraste sångerna i Italien (Alby kom förstås med förslaget). Låten handlar om bekämpandet av facismen i Italien och varför vi valde denna låt beror på dess budskap (passar någorlunda in för det visar att man bekämpar ondska) och att vi hittade översättningar på engelska, svenska och franska. Vi har även tagit hjälp från våra malawiska kollegor så nu har vi en översättning på Chichewa

Jag presenterar: Bella ciao (italienska, svenska, franska, engelska, chichewa & italienska)

Una mattina mi son svegliato
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Una mattina mi son svegliato
Eo trovato l'invasor

Å partisaner jag vill gå med er
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Å partisaner jag vill gå med er
Jag fruktar inte döden mer

Et si je meurs en bon partisan
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Et si je meurs en bon partisan
Tu devras m'enterrer

Let my body rest in the mountains
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Let my body rest in the mountains
In the shadow of my rose

Ndipo anthu onse odutsa pamenepo
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Ndipo anthu onse odutsa pamenepo
Adzaone nanena duwa lokongola

È questo il fiore del partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
È questo il fiore del partigiano
Morto per la libertà
È questo il fiore del partigiano
Morto per la libertà

Puuh och så var det slut, nu återstår framträdandet i eftermiddag och det ska bli intressant att se hur stora skrattsalvorna kommer att bli ;) "Hahahahah, the azungus are preforming"


Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0